Telefonas Klaustukas Gestu kalba Sitemap
2020 m. birželio 11 d.

Birželio 11 d.: filmo „Žmogus, kuris mokėjo 75 kalbas“ peržiūra (papildyta)

Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje atnaujintame kino peržiūrų ir susitikimų su kino kūrėjais cikle „Kinas kalba“ – naujas virtualus susitikimas.

KADA IR KAS?
Birželio 11 d. filmas „Žmogus, kuris mokėjo 75 kalbas“ (2016).
Filmas platformoje www.kinofondas.lt birželio 11 d. visą dieną rodomas nemokamai.

KĄ IŠGIRSI?
15 minučių įdomaus pokalbio su prodiusere Živile Gallego ir kino aktore Anastasija Marčenkaite iš Nacionalinės bibliotekos TV studijos apie filmą, jo kūrimą ir dar niekur negirdėtų faktų – taip pat  ketvirtadienį. Vaizdo įrašas bus rodomas socialiniuose tinkluose. Pokalbio moderatorius aktorius Mindaugas Papinigis.

APIE FILMĄ
Kalbų mokymasis prilygsta įsimylėjimui. Bet kai didį lingvistą atstūmė princesė, jis ją įsimylėjo net 75 kartus. Filmas pasakoja apie nepaprastą neturtingo kunigo sūnų – Jurgį Julių Justą Zauerveiną Girėną ir jo gyvenimo meilę princesę Elizabetą, vėliau tapusią Rumunijos karaliene. Pasakojimas ir pagrindinio veikėjo personažas sukurtas remiantis Zauerveino laiškais ir kitais rašytiniais šaltiniais. Filmas sieja klasikinės pasakos ir dokumentikos realizmą, plėsdamas dokumentinio kino ribas. Zauerveinas buvo aktyvus lietuvių, gyvenančių Rytų Prūsijoje, judėjimo dalyvis. Lietuvoje žmonės patriotiškai gieda giesmę, sukurtą pagal jo eiles „Lietuvninkai mes esam gimę“, kuri daugumai tapo neoficialiu nacionaliniu himnu.

„Animacinė dokumentika – Lietuvoje retai sutinkamas dokumentinio kino žanras, tad tokio žanro filmai džiugina drąsa ir naujų formų paieškomis. Verta susipažinti ir su animacine dokumentika, ir su pagrindinio veikėjo sudėtinga, bet įstabia gyvenimo istorija.“ (M. Valiūnaitė)

FILMOGRAFIJA
Anne Magnussen: „Nauja viltis“ (2006), „Kasdienybės paveikslas“ (2009), „Laukinė avis, lapė ir meilė“ (2010), „Viržynų deginimo menas“ (2013), „Žmogus, kuris mokėjo 75 kalbas“ (2016).

Paweł Dębski: „Medkirtys“ (2012, trumpametražis), „Žmogus, kuris mokėjo 75 kalbas“ (2016).

Treileris:

VIETA: pokalbis – Nacionalinės bibliotekos TV studija; filmas – www.kinofondas.lt.

RENGINIO ORGANIZATORIAIAVAKA, Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, Lietuvos kino fondas.

PRIMENAME, kad nemokamos kino peržiūros dabar vyksta virtualiai kas antrą ketvirtadienį. Repertuare – populiariausi lietuviški filmai, visą seanso dieną prieinami legalioje kino platformoje www.kinofondas.lt. Pokalbiai su kino kūrėjais iš Nacionalinės bibliotekos TV studijos rodomi socialiniuose tinkluose.

Daugiau informacijos socialiniame tinkle „Facebook“


Pokalbis Nacionalinės bibliotekos TV studijoje

Organizatoriai tęsia ne tik kino peržiūrų ciklą, bet ir lydinčiuosius susitikimus su kino kūrėjais. Kino peržiūros persikelia į legalią kino platformą www.kinofondas.lt , o pokalbiai su kino kūrėjais – į Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos TV studiją. Šįkart aktorius Mindaugas Papinigis kalbina kino „Žmogus, kuris mokėjo 75 kalbas“ prodiuserę Živilę Gallego ir aktorę Anastasiją Marčenkaitę.

Pokalbyje laidos viešnios dalinasi mintimis apie Lietuvos kino industrijos būklę ir aktorių gyvenimą karantino laikotarpiu, artėjantį intensyvų filmavimo sezoną ir būsimas premjeras, prisimena prieš šešetą metų animacinės dokumentikos žanru sukurtą romantišką istoriją apie išskirtinę asmenybę – filantropą ir poliglotą Jurgį Julių Justą Zauerveiną Girėną ir jo gyvenimo meilę princesę Elizabetą, vėliau tapusią Rumunijos karaliene.

Aktorė A. Marčenkaitė teigia, kad jai buvo labai įdomu dalyvauti kuriant šį filmą, nes reikėjo pasitelkti vaizduotę filmuojant scenas, kurios vėliau buvo animuojamos su technikos pagalba. „Vaidinti princesę buvo tikrai įdomu, o dar mano personažas animacinėje versijoje įgijo haskių veislės šunų mėlynumo akis, kokių aš troškau visą gyvenimą“, – juokėsi Anastasija. Artimiausi jos planai – sėkmingai baigti egzaminų sesiją Lietuvos muzikos ir teatro akademijoje, nuvykti prie jūros, Klaipėdoje apsilankyti J. Zauerveino gatvėje ir gal net išmokti naują kalbą. „Greičiausiai tai bus italų kalba“, – sakė A. Marčenkaitė.

Kviečiame žiūrėti pokalbį Nacionalinės bibliotekos TV studijoje su prodiusere Ž. Gallego ir aktore A. Marčenkaite.