Telefonas Klaustukas Gestu kalba Sitemap
Iliustracija 2023 m. vasario 20 d.

Jella Lepman. Knygų vaikams tiltas

Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka išleido dar vieną išskirtinį leidinį, kurio sutiktuvės įvyks vasario 23 d., ketvirtadienį, 13 val., Tarptautinėje Vilniaus knygų mugėje, 5.3 salėje. Jellos Lepman knyga „Knygų vaikams tiltas“ versta iš: Jella Lepman Die Kinderbuchbrücke, Verlag Antje Kunstmann GmbH, 2020. Paaiškinimus ir pabaigos skyrių „Daug Jellos Lepman gyvenimų“ parengė Anna Becchi. Lietuviškas knygos leidimą, sutikus Tarptautinei vaikų ir jaunimo bibliotekai Miunchene bei parėmus Goethe’s institutui ir Lietuvos kultūros tarybai, parengė Nacionalinė Mažvydo biblioteka. Iš vokiečių kalbos vertė Kristina Sprindžiūnaitė.

Jella Lepman (1891–1970) savo prisiminimus vadino „vienos idėjos biografija“. Į Vokietiją, iš kurios buvo priversta bėgti, 1945 m. ji grįžo su karo nugalėtojų amerikiečių misija. Subombarduotų namų griuvėsiai čia tikrai nežadėjo gyvenimą įkvepiančios vizijos. Tačiau kaip tik tokiu niūriu metu J. Lepman gimė mintis paversti vaikiškas knygas taikos kvieslėmis – kad pasaulyje taptų šviesiau, kad atsivertų ateities perspektyvos. Pribloškia ne vien didelių projektų įgyvendinimo sparta ir sumanumas, bet ir tai, kad vos per kelerius metus atsiradusios iniciatyvos tapo ateities gairėmis modernizuojant literatūrą vaikams ir jaunimui, pasiekiant, kad vaikystė būtų laikoma pamatiniu žmogaus raidos laikotarpiu. Tad J. Lepman pasakojimas yra kur kas daugiau nei didžiojo jos gyvenimo darbo – Tarptautinės vaikų ir jaunimo bibliotekos (Internationale Jugendbibliothek, IJB) bei Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) įkūrimo – dokumentas.

J. Lepman savo literatūriniame testamente gyvai, vaizdžiai ir intriguojančiai, kartais pasitelkdama kandų britišką humorą, pasakoja apie tai, kaip viziją pavertė tikrove – apie sėkmes ir pasipriešinimą, kurį teko įveikti, apie sutiktus bendraminčius ir skeptikus, apie pokario kasdienybę ir nuotaikas. Bėgli žurnalistės plunksna užfiksavo nemažai iškalbingų detalių lankantis ne vien gimtajame Štutgarte, Miunchene, Berlyne ar kituose Vokietijos miestuose, bet ir JAV – šios šalies viešųjų bibliotekų modelis tapo jai kelrode žvaigžde. Ryškiau išvysti autorės asmenybę padeda biografinė apžvalga, kurią 2020 m. parašė Anna Becchi, verčianti bei recenzuojanti knygas vaikams ir tyrinėjanti J. Lepman gyvenimą.

Knygoje publikuojamos J. Lepman užfiksuotos akimirkos su Golo Mannu, Erichu Kästneriu, Martinu Buberiu, Eleonora Roosevelt, Astrida Lindgren ir kitomis to meto asmenybėmis. Knyga gausiai iliustruota dokumentinėmis pokario fotografijomis. Lietuviškojo knygos leidimo viršelį puošia bei ilgametę Lietuvos kūrėjų ir Tarptautinės vaikų ir jaunimo bibliotekos draugystę atskleidžia Broniaus Leonavičiaus iliustracija, sukurta Miunchene, stažuojantis už geležinės uždangos IJB.

Knygos sutiktuvės – vasario 23 d., ketvirtadienį, 13 val., Tarptautinėje Vilniaus knygų mugėje, 5.3 salėje.

Partneriai: Lietuvos Respublikos kultūros atašė Vokietijoje, Vokietijos Federacinės Respublikos ambasada Lietuvoje, IBBY Lietuvos skyrius, Lietuvos bibliotekininkų draugija, „Knygų šalis“, Tarptautinė vaikų ir jaunimo biblioteka.

***

„Knygų vaikams tiltas“ – viltinga knyga, ji sužadina aktyvumą, parodo, ką gali išjudinti vienas žmogus. Jellos noras, kad visas dėmesys būtų skirtas vaikams, o jų poreikiai bei teisės taptų visuomenės raidos gairėmis, vis dar skausmingai aktualus. Mums ir šiandien reikia, kad kaip galima daugiau žmonių pritartų šiai minčiai, ją skleistų ir konkrečiais veiksmais suteiktų jai gyvybės. Lietuviškajam „Knygų vaikams tilto“ leidimui linkiu daug atsidavusių, atvirų ir drąsių skaitytojų, kuriuos Jella Lepman įkvėps ir pastūmės.“

ANNA MARIA STRAUß, Goethe’s instituto Lietuvoje direktorė

***

„Knygos vaikams padeda pajusti ne vien savo tautą, jos padeda pajusti ir visą žmoniją. Jose su meile aprašomas gimtasis kraštas, bet aprašomi ir tolimi kraštai, kur gyvena nepažįstami broliai. Jos parodo savos tautos esmę; bet kiekviena iš jų yra pasiuntinys, įveikęs kalnus ir upes, netgi jūras, jis nukeliauja į kitą pasaulio pakraštį ir užmezga ten draugystes. Kiekvienas kraštas duoda ir kiekvienas kraštas gauna; apsikeičiama nesuskaičiuojamomis vertybėmis; šitaip, dar tokiame amžiaus tarpsnyje, kai patiriame pirmuosius įspūdžius, atsiranda pasaulinė vaikų respublika.“

PAUL HAZARD

Knygos viršelio nuotrauka Vygaudo Juozaičio.

Leidinį įsigyti galima Nacionalinėje bibliotekoje veikiančiame knygyne, kurį rasite šalia Registracijos ir informacijos punkto II aukšte (Gedimino pr. 51, Vilnius), taip pat po knygos pristatymo Vilniaus knygų mugėje ją bus galima įsigyti ir internetu www.melc.lt.  

Telefonai pasiteirauti: (8 5) 263 9111, (8 5) 245 7720, 8 602 06 392. Informacija apie įsigijimą taip pat teikiama el. paštu Šis el. pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlių. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį..