Telefonas Klaustukas Gestu kalba Sitemap
2019 m. gegužės 16 d.

Gegužės 16 d.: sakralūs pasaulio tekstai: budistinio Pali kanono „biografija“

Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje tęsiamas išskirtinis viešų paskaitų ciklas „Sakralūs pasaulio tekstai“ – Vilniaus universiteto (VU) Azijos ir transkultūrinių tyrimų instituto dovana Lietuvai VU 440-ojo jubiliejaus proga. Šiame cikle mokslininkai pristato sakralių, pamatinių pasaulio tradicijų tekstų „biografijas“, bandydami atsakyti į klausimus: kaip buvo kuriami, atrandami, verčiami ir interpretuojami šie įvairių kultūrų tekstai? koks buvo jų vaidmuo istorinėje religijų raidoje? Paskaitose atskleidžiama kultūrinė ir socialinė, meninė ir politinė šių knygų įtaka nuo seniausių laikų iki mūsų dienų; aptariamos tiek tradicinės teologinės, tiek akademinės tekstologinės konkrečių tekstų suvokimo perspektyvos.

Kviečiame į dešimtąjį ciklo susitikimą, kuriame VU Azijos ir transkultūrinių studijų instituto prof. habil. dr. Audrius Beinorius pristatys seniausią ir autoritetingiausią budizmo tekstų rinkinį – Pali kanoną.

XIX a. nemaža dalis Europos mokslininkų dar vis abejojo Budos asmens istoriškumu. Nors dabar toks skepticizmas atrodo visiškai absurdiškas, kai kurie mokslininkai vis dar bando kelti Budos mokymo bei ankstyvojo budistinio kanono autentiškumo klausimą. Miglota tebėra ir Budos bei ankstyvojo budistinio kanono kalbos problema. Paskaitoje bandysime išsiaiškinti, kaip formavosi senasis budistinis Pali kanonas, kokiomis priemonėmis ir būdais jis buvo išsaugotas, kad gyvuotų jau daugiau nei du su puse tūkstančių metų. Kada kanonas buvo užrašytas ir kas toji pali kalba? Ar tai tikrai paties Budos žodžiai ir kokia kalba jis kalbėjo? Apžvelgsime, kaip sudarytas ankstyvasis budistinis kanonas, kokie ypatumai jį skiria nuo kitų panašaus pobūdžio sakralių tekstų? Koks vaidmuo šiam kanonui teko budizmo istorijoje ir kuo ypatinga tradicinė budistinė tekstų egzegezė bei hermeneutika.

Numatomos tolesnės paskaitos (seka gali keistis) apie šias knygas:

  •  „Dao De Jing“ (Liao Zi „Knyga apie kelią ir dorą“) (pranešėja doc. dr. Loreta Poškaitė);
  • „Lun Yu“ (Konfucijaus „Apmąstymai ir pašnekesiai“) (pranešėjas dr. Vytis Silius);
  • „I-Ching“ („Permainų knyga“) (pranešėja doc. dr. Loreta Poškaitė);
  • „Kojiki“ („Nihon shoki“) (pranešėja dr. Jurgita Ignotienė);
  • „Lotoso sūtrą“ (pranešėjas Gediminas Giedraitis);
  • „Bardo Thodol“ (Tibetiečių mirusiųjų knyga) (pranešėjas dr. Vladimiras Korobovas);
  • Koraną (pranešėja lekt. Maritana Larbi);
  • Suną (pranešėja lekt. Maritana Larbi);
  • „Masnavi“ („Rūmi“) (pranešėjas lekt. Algimantas Litvinas).

Skaitytos paskaitos apie šias knygas:

  • „Rigvedą“ (pranešėjas lekt. Šarūnas Šimkus);
  • „Gilgamešo epą“ (pranešėjas dr. Tadas Rutkauskas);
  • Torą (pranešėja doc. dr. Aušra Pažėraitė);
  • „Egipto mirusiųjų knygą“ (pranešėjas dr. Tadas Rutkauskas);
  • upanišadas (prof. habil. dr. Audrius Beinorius);
  • „Bhagavadgytą“ („Viešpaties giesmė“) (pranešėjas lekt. Vytis Vidūnas);
  • Talmudą (pranešėja doc. dr. Aušra Pažėraitė);
  • Naująjį Testamentą (pranešėjas prof. habil. dr. Vytautas Ališauskas);
  • Patandžalio „Joga sūtrą“ (pranešėjas prof. habil. dr. Audrius Beinorius).

Skaitytų paskaitų vaizdo įrašus galite rasti čia ›

Trumpai apie renginį

Data gegužės 16 d.
Laikas 18 val.
Vieta Renginių erdvė, III a.
Trukmė 2 val.
Dalyvavimas įėjimas laisvas
Parneris Vilniaus universiteto Azijos ir transkultūrinių tyrimų institutas
Daugiau informacijos socialiniame tinkle „Facebook“