Telefonas Klaustukas Gestu kalba Sitemap
2016 m. gruodžio 13 d.

Tradiciniame vaikų literatūros renginyje aptartos linksmos knygos vaikams

Vaikų literatūros entuziastai – tyrinėtojai, mokytojai, bibliotekininkai ir kiti – iš visos Lietuvos gruodžio 12 d. susirinko į kasmetinį mokslinį-praktinį seminarą „Prano Mašioto skaitymai“, šiemet grįžusį į tradicines erdves Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje. Seminarą pradėjo doc. dr. Kęstutis Urba, susirinkusius pasveikino bibliotekos generalinis direktorius prof. dr. Renaldas Gudauskas. Šių metų renginio tema „Linksmos knygos vaikams“.

Šis XVIII seminaras buvo kiek kitoks nei ankstesni – tradicinis pranešimas buvo tik vienas, tai Gintarės Motiekaitienės parengtas „Referatas apie vaikų humorą“, padėjęs renginio klausytojams geriau suvokti skirtumus tarp suaugusiųjų ir vaikų juokų, prisiminti, kuo pasižymi vaikų humoras ir kokį vaidmenį atlieka jų gyvenime. 

Vėliau surengti labai ryškių ir Lietuvoje itin populiarių užsienio autorių – vaikų literatūros klasiko Roaldo Dahlo ir dviejų šiuolaikinių rašytojų Jeffo Kinney bei Davido Walliamso – knygų aptarimai. 

Pirmoje diskusijoje „Roaldo Dahlo knygų komizmas ir kaip jį suvokia skaitytojai“  kalbėjo Šiaulių universiteto profesorė Džiuljeta Maskuliūnienė, bibliotekininkės Giedrė Narbutaitė, Justina Juciūtė, Aldona Šiaulienė, Urtė Vaserienė ir mokytoja Violeta Bagdiulienė. 

Antroje diskusijoje „Nevykėlio dienoraščio“, „Prietrankos dienoraščio“ ir panašių knygų populiarumo ir įtaigumo paslaptys“ dalyvavo Lietuvos edukologijos universiteto doc. dr. Loreta Žvironaitė, bibliotekininkė Alma Venclauskaitė, mokytoja Ona Bacvinkienė. 

O trečioje „Davido Walliamso knygų juoko kokybė ir moralės problemos“ diskutavo literatūrologė Neringa Mikalauskienė, rašytojas Tomas Dirgėla, bibliotekininkė Jolanta Gudeikytė, mokytojos Rita Karpavičienė ir Violeta Bagdiulienė. 

Seminare buvo analizuojama šių autorių kūryba, aptartas jų populiarumo fenomenas ir biografijų detalės, vaikų požiūris į šias knygas, taip pat pateikta bibliotekų surinkta statistika. Pašnekovai sutarė, kad anglakalbių šalių, iš kurių yra visi trys autoriai, humoro samprata gerokai skiriasi nuo mūsiškės, ypač vyresniosios kartos, todėl ne visi juokai suprantami, neretai jie atrodo per šiurkštūs ir net neetiški. Kartais norisi ginčytis ir dėl propaguojamų vertybių. Vis dėlto šių autorių knygas vaikai mėgsta, nes jose puoselėjamos bendražmogiškos vertybės, netrūksta linksmų nuotykių, šmaikščių epizodų. 

Prano Mašioto skaitymus rengia Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyrius kartu su Lietuvos nacionaline Martyno Mažvydo biblioteka.