Telefonas Klaustukas Gestu kalba Sitemap
2020 m. kovo 3 d.

Nacionalinė biblioteka kviečia į Frankofonijos dienų renginius

Kovo 20 d. pasaulyje minima Tarptautinė frankofonijos diena, skirta prancūzų kalbai, istorijai ir kultūrai. Frankofonija simbolizuoja bendrystę ir taiką – šia proga visame pasaulyje organizuojama daugybė šventinių ir kultūrinių renginių. Šių metų Frankofonijos renginius vienijanti tema „Žmogus ir aplinka“ („L'homme et l'environnement“).

Kaip ir kiekvieną kovą, Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija, Prancūzų institutas Lietuvoje su partneriais iš frankofoniškų šalių ir Lietuvos siūlo turiningą programą. Visoje šalyje vyks paskaitos, koncertai, edukaciniai renginiai, bus rodomi filmai, parodos. Tradiciškai trečius metus iš eilės prie Frankofonijos dienų jungiasi ir Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka.

Kovo 16 d. – balandžio 19 d. kviečiame į parodą Les bons Lithuaniens: lituanistiniai pėdsakai Alexandre’o Dumas romane „Fechtavimo mokytojas“.

Šiemet minime 150-ąsias populiaraus prancūzų rašytojo Alexandre’o Dumas vyresniojo (1802–1870) mirties metines. Iki balandžio vidurio Nacionalinės bibliotekos lankytojai galės pamatyti XIX a. pirmoje pusėje išleistą romaną „Fechtavimo mokytojas“ (Le maitre d‘armes, Paris, 1840–1841). Knygos pradžioje fechtuotojas Grizjė Napoleono pėdsakais – per Lietuvą – keliauja į Rusiją, o vietos gyventojai apibūdinami kaip „gerieji lietuviai“ (les bons Lithuaniens).

Kovo 16 d., pirmąją parodos eksponavimo dieną, 17.30 val. Nacionalinės bibliotekos Valstybingumo erdvėje parodos autorė Valda Budreckaitė skaitys paskaitą „Cherchez la femme: moterys rašytojos ir lituanistinis pėdsakas A. Dumas romane „Fechtavimo mokytojas“. Ji aptars romano vietas, kuriose minima Lietuva. Taip pat pristatys Lietuvoje gyvenusios ir prancūzų kalba rašiusios garsios grafų Tyzenhauzų giminės atstovę Sofiją Tyzenhauzaitę Šuazel-Gufjė (Choiseul-Gouffier) ir su ja susijusias amžininkes, kurios taip pat ėmėsi plunksnos.

Kovo 31 d. 17.30 val. Valstybingumo erdvėje rengiama diskusija „Lietuvių literatūra šiuolaikinėje Prancūzijoje“. Bus svarstoma, kaip lietuvių autorių kuriama literatūra ateina į Prancūziją, kokią ją pamato prancūzų skaitytojai ir kokių netikėtumų jie gali tikėtis, ką naujo apie pačią šiuolaikinę prancūzų literatūros situaciją ir Prancūzijos skaitytoją atskleidžia lietuvių autorių vertimų recepcija Prancūzijoje, kokios šiandieninės Lietuvos ir Prancūzijos literatūrinių ryšių aktualijos ir ateities perspektyvos. Diskusijos dalyviai: rašytojas, scenaristas Alvydas Šlepikas, literatūros tyrinėtojas, vertėjas prof. Vytautas Bikulčius, vertėja prof. Nijolė Kašelionienė, vertėja Caroline Paliulis, Lietuvos kultūros atašė Prancūzijoje Austė Zdančiūtė. Diskusiją moderuos Lituanistikos skyriaus vadovas prof. Dainius Vaitiekūnas.

Nacionalinės bibliotekos Vaikų ir jaunimo literatūros departamentas kovo 17–20 dienomis taip pat skelbia Frankofonijos savaitę ikimokyklinukams ir 1–2 klasių mokiniams.

Antradienį (kovo 17 d.) ir penktadienį (kovo 20 d.) 10 val. departamente vyks garsiniai rytmečio skaitymai, kuriuose skaitysime dvi prancūzų autorių knygas. Tai Noelios Blanco parašyta ir Valerios Docampo iliustruota jautri ir meniška paveikslėlių knyga apie amžinąsias vertybes „Malūnų slėnis“ ir Agnès de Lestarde parašyta ir Valerios Docampo iliustruota knygą „Didysis žodžių fabrikas“. Yra tokia šalis, kur žmonės beveik nekalba. Šioje keistoje šalyje žodžius reikia nusipirkti – tik tada gali juos ištarti...

Trečiadienį ir ketvirtadienį (kovo 18 ir 19 d.) rengsime kamišibai teatro pasirodymus. Kamišibai japonų kalba reiškia „popieriaus teatrą“. Įsimintiniausi sekamos istorijos momentai vaizduojami iliustracijose, rodomose naudojant medinę dėžutę. Frankofonijos dienų proga bibliotekoje bus rengiami kamišibai pasirodymai pagal prancūzų autorės Beatrice Alemagnos knygą „Liūtas Paryžiuje“.

Kino gurmanų laukia visas mėnuo įsimintinų susitikimų. Nacionalinėje bibliotekoje kiekvieną šeštadienį nuo kovo 7 d. iki kovo 28 d. vyks frankofoniško kino renginiai. Juose bus rodomi Tarptautinės frankofonijos organizacijos narių ar narių stebėtojų sukurti filmai. Net aštuonios prancūzakalbės šalys (Šveicarija, Belgija, Kanada, Prancūzija, Marokas, Čekija, Rumunija, Moldova) pristatys savo kūrybą. Tai puiki galimybė susipažinti su skirtingais prancūzų kalbos vartojimo, sklaidos kontekstais ir pasimėgauti kokybišku bei didelę temų įvairovę siūlančiu kinu. Kiekvieną filmą pristatys šalies, kurioje sukurtas filmas, ambasados Lietuvoje atstovas. Kiekvienas žemynas išsiskiria savitomis frankofoniškosios kultūros ypatybėmis ir prancūzų kalbos vartojimo būdais. Kviečiame pažinti juos Frankofonijos savaitės renginiuose.

Daugiau apie frankofoniško kino šeštadienius galite sužinoti čia ›

Tarptautinės frankofonijos organizacijos (TFO) 2020 m. duomenimis, pasaulyje yra 300 mln. frankofonų. Jai priklauso 88 valstybės ir vyriausybės narės. Nuo 1999 metų Lietuva šioje organizacijoje turi stebėtojos statusą. Šiais metais TFO mini 50-metį.

Svarstančius dalyvauti prašome iš anksto susipažinti su šia informacija ›